Have you ever wondered about the translation of the word pumpkin in different languages? Certainly, every language has its word for pumpkins.
While pumpkins originated in America, the word has it’s “roots” in the French word “pompion” of “pompon”, the Greek word “pepon” and Latin “Pepon”. In 1584, French explorer Jacques Cartier was exploring along the area of the Saint Lawerence River, and happened upon the pumpkin, hence it’s French roots.
Listed below are the translation of the word “Pumpkin” into dozens of languages? Do you know a translation not listed here? If so, please send it to us with our thanks.
Pumpkin In Different Languages - Translation
Afrikaans
Pampoen
Arabic
Kara’ Safra
Aramaic
Kraa
Czech Republic
dýne(deenye)
Chinese(Mandarin)
Nangua
Denmark
Graeske
English
Pumpkin
Esperanto
Kukurbo
French (1)
Potiron or “Citrouille”
German
Kuerbis or Kürbis
Greek
PepOn
Holland(Dutch)
Pompoen
India(Hindi)
Kaddu
India(Marathi)
Lal Bhopala
Irish
Puimcin
Israel(Hebrew)
Dla’at
Italian
Zucca
Japan
Kabocha
Latin
Cucurbita
Malayasia
Labu
Native American
Isquotersquash
Pakistan(Urdu)
Patha
Poland
Dynia
Portugal
Abobora
Russia
Tikba
Spanish
Calabaza
Sweden
Pumpa
Turkey
Kabak
Yugoslavia
Ludaja
Notes:
1. Franch: Potiron and citrouille are not strictly equivalent but not really well-defined. ‘Potiron’ is usually larger in size than ‘citrouille’. Both are Cucrbita pepo, anyway. There are, of course, several variants and local names for all kinds of Cucurbitaceae… Source,:Ivan S. Thiverval-Grignon, France